第一百七十一章 语言障碍(1 / 2)

景区迎来了一个欧洲旅游团。二十多名外国游客在导游的带领下参观清虚观,他们对这座古老道观表现出浓厚兴趣。

李玄像往常一样在院中打理花草,偶尔有游客向他合十行礼,他便点头回礼。

旅游团中有位白发老妇人格外显眼。她不时脱离团队,独自仔细观看殿内匾额和碑文,手里拿着小本子记录什么,眉头紧锁,似乎遇到了难题。

团队准备离开时,这位老妇人突然惊慌地摸遍全身口袋,用英语对导游急促地说着什么。导游试图帮忙寻找,但显然沟通不畅。

王阿姨正好在场,小声对李玄说:“那外国老太太好像丢东西了,急得不行。”

李玄放下花剪,走过去用英语问道:“需要帮忙吗?”

老妇人惊讶地抬头,急忙说:“我的笔记本!一个棕色皮面笔记本,里面有重要记录!可能掉在什么地方了...”

她的英语带着浓重口音,语速很快,导游翻译得有些吃力。

李玄点头表示明白,转向导游用中文问:“她最后记得什么时候还拿着笔记本?”

导游说:“老太太说在偏殿看碑文时还在用。”

李玄对老妇人用英语说:“请别急,我们去偏殿找找。”

他领路走向偏殿,老妇人紧跟其后。果然,在偏殿一角的长凳下,发现了那个棕皮笔记本。

老妇人激动地接过本子,连声道谢,这次用的是德语:“非常感谢!您真是太友好了!”

李玄微微颔首,用德语回答:“不客气,请保管好。”

老妇人睁大眼睛,惊喜地问:“您会说德语?”

李玄简单道:“学过一点。”

这时,旅游团中另一位中年男子走过来,用法语向老妇人询问情况。老妇人解释后,男子转向李玄,用法语说:“感谢您帮助我母亲。她为这次研究旅行准备很久了,笔记本里都是珍贵记录。”

李玄用法语回应:“不必客气。很高兴能帮上忙。”

男子惊讶地与老妇人交换了个眼神。