「范增见项羽被刘邦迷惑,多次举起所佩玉玦,“玦”音同“决”,示意项羽下决心杀掉刘邦,项羽默然不应。」
「范增离席召项羽堂弟项庄:“君王为人不忍,若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。”」
「以“军中无以为乐”为由,让项庄舞剑助兴,意在席间刺杀刘邦,成语“项庄舞剑,意在沛公”就出自此处。」
「项伯看出项庄意图,拔剑与项庄对舞,用自己的身体掩护刘邦,使项庄无法下手。」
「张良见情势危急,出帐召樊哙:“今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”」
「樊哙持剑拥盾,撞倒卫士,披帷而入,强行闯入宴会,怒目视项羽,头发上指,目眦尽裂,其勇猛气势震慑了全场。」
「项羽按剑问:“客何为者?”
张良答:“沛公之参乘樊哙者也。”」
「项羽赐斗卮酒、生彘肩,樊哙拔剑切而啖之。」
「樊哙慷慨陈词,指责项羽听信谗言欲杀有功之人,与暴秦无异,并重申刘邦的功劳和忠诚。」
「“夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之……怀王与诸将约曰‘先破秦入咸阳者王之’。
今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。
故遣将守关者,备他盗出入与非常也。
劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。
此亡秦之续耳,窃为大王不取也!”」
「项羽沉默,无言以对(“未有以应”),反而称赞樊哙为“壮士”,赐酒肉。」
「刘邦借上厕所之机,说:“今者出,未辞也,为之奈何?”」
「樊哙答:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”」
「张良留谢:“沛公不胜桮杓,不能辞。”」
「刘邦独骑,带夏侯婴、靳强、纪信持剑盾步走,从骊山小路仓皇逃回霸上军营。」
「张良留下善后,估算刘邦己走远,才入帐辞谢, 献白璧一双给项羽,玉斗一双给范增。」
「项羽收下白璧。」
「范增则怒不可遏,将玉斗摔在地上,拔剑击碎,悲叹:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!”」
「刘邦回到军营,立即诛杀了告密者曹无伤,项羽失去内应。」
「刘邦逃出生天,赢得喘息之机,成功避免了在实力悬殊的情况下被项羽消灭的命运,保住了争天下的核心力量。」
「项羽因优柔寡断(对刘邦的示弱麻痹)、刚愎自用(不听范增忠言)、政治幼稚(轻易出卖曹无伤)和潜在的“贵族荣誉感”(可能觉得席间刺杀不够光明正大),错失良机,放走了未来最强大的对手,埋下败亡祸根。」
「范增的预言在西年后的垓下之战中应验。」
「鸿门宴后,范增与项羽之间产生了难以弥合的裂痕。」
「项羽对范增的信任度下降,后来更中了刘邦的反间计,怀疑范增通敌,迫使范增愤而离去,病死于途中。」
「项羽失去了最重要的谋士,加速了其失败。」