“可这么高水平的小说,不把它们编入新的教材。
我们新编的教材又怎么能自诩为与时俱进呢?”
“你错了,与时俱进并不意味着采用最新发表的小说。”
……
就这样,两方因为这个提议争论的非常激烈。
听得语文教材编写组的主编孙文州头都大了。
作为主编,他要做到客观,尊重每一位成员的意见。
更别说如今下面的编辑分成态度鲜明的两派了。
这让他对这个提议该怎么处理一时间倒也犯了难。
他感觉两方对这个提议的看法都有一定的道理。
一方面,庄生的小说现在入教材确实是太快了。
不经检验,万一今后出了什么问题,那他就是罪人。
另一方面,庄生那些小说的水平之高有目共睹。
要是连高中语文课本都不收录这么优秀的小说。
那也未免确实有些说不过去。
这个提议倒是一时间让他陷入到了两难境地。
不过,看着教材编写组争论不休的两方人员。
他思索了会儿,咬牙想出了一个折中的办法。
那便是先选一篇庄生的小说进高中语文教材。
这样,既不至于让庄生这么好的小说明珠暗沉。
就算以后出了什么事也不过是一篇课文的事情。
还在承受范围之内。
想好后。
孙文州就将他的这个想法说了出来供大家讨论。
而不知因他是主编的缘故。
亦或是这个想法照顾到了观点相对的两方的面子。
也因此。
编写组的成员讨论后一致认同了他的这一想法。
最后决定选取庄生的其中一篇小说进语文教材。
至于选取庄生的那一篇小说?
这会儿刚才还意见一致的他们又开始激烈争论了起来……
另一边。
李修文写到十一点,收到了一个陌生人打来的电话。
带着疑惑,他接通了这个归属地为燕京的陌生号码。
“喂,你好,请问你是?”
“庄老师,您好,我叫乔巴斯,是一名小说翻译。”
接通后,对方热情的打了招呼,然后介绍了自己。
听声音,他四十多岁年纪,普通话说的很是流利。
不过细听。
还是可以从他说话中听出某种外国人的腔调。
“请问你找我有什么事吗?”李修文有些疑惑。
他不知道对方是从哪里得来的自己的电话号码。
对方的来意,他倒是猜了出来。
他猜测。
对方打电话过来,应该是想要翻译自己的小说。
而不出他所料,接下来乔巴斯的回答也证明了这一点:
“是这样的,庄老师您的小说每一篇我都拜读了。
我非常喜欢您的小说。
写的都太棒了,就算放在世界文坛也都是顶尖的作品!
特别是《小径分叉的花园》那篇,写的太精彩了!
我觉得这么好的作品不应该在世界文坛默默无闻。
我想翻译成英语,让世界上更多的人阅读到它们。”
对于要翻译自己小说,李修文自然不会拒绝。
不过他却是想知道对方从哪里得来自己的电话号码。
不光是因他不想泄露自己的号码遭到别人骚扰。
也更是因这可从侧面证明这个英语翻译的实力。
于是他便开口说:
“没问题,我也想让更多人读到我写的那些小说。
只是不知你是从什么地方获得我的电话号码呢?”
……