第127章 粉丝量再次暴涨(1 / 2)

李修文知道。

乔巴斯主动提议代替自己寻找合适的出版社。

其中既有想看到自己翻译到小说早日出版的缘故。

恐怕也离不开因此而抢占翻译先机的这方面因素。

他去找出版社。

那出版社很大概率会选择他为自己小说的翻译。

毕竟,不光是他文学翻译到水平在那里放着。

就是他已经提前把小说翻译好了也值得出版社与他合作。

而这对于自己这个小说的原作者来说并没有什么冲突。

无论如何,出版社都肯定会付给他一份翻译费。

而自己的稿费。

则和之前法国的出版社想出版自己的小说时一样。

到时需要自己和出版社商讨具体的分成比例。

也因此,他对于乔巴斯所说的提议非常放心。

另外。

有个水平这么好的翻译愿意翻译自己的作品。

并且还愿意主动帮自己的小说找合适的出版社。

自己说句麻烦他那样的话也是再合适不过的。

“行,我把电子合同发给您,麻烦您待会签一下。”

“好。”

……

挂断电话,浏览了一下对方发来的翻译授权合同。

发现没什么问题,李修文就直接签下了自己的名字。

之后,感觉自己肚子有些饿,他就点了份外卖吃。

趁着等外卖的间隙,想着好多天没看社交账号了。

他分别查看了自己之前注册的微博和抖音账号。

这一看,两个账号粉丝量的增速倒是让他大吃一惊。

短短时间。

两个账号的粉丝竟然都已经破了三百万粉丝的大关!

相对而言,抖音的粉丝要比微博的粉丝更多些。

李修文想了想。

粉丝量之所以在这么短时间从一百万增长这么多。

他觉得主要原因应该是之前抄袭热度的影响。

因此事。

很多之前不读小说的网友也了解到自己这个写小说的。

舆论澄清后。

即使那些人中只是一小部分关注自己数量也是很可观的。

他看了下,发现关注量也确实如自己想的这样。

新增粉丝人群中,大部分,都是这两天关注自己的。

当然。

他也知道,自己的粉丝之所以能够增长这么。

最重要的肯定是和自己作品的水平到位有关。

毕竟一个作家最值得拿得出手的东西就是他的作品。

除此之外。

作家身上还能有什么东西能够值得人去关注呢?

李修文不知道的是,他的粉丝量之所以增长这么快。

还有一个重要原因是他的小说在法国的影响传回了国内。

这在很多比较看重西方评价方式的网友眼里非常厉害。

也因此,这方面倒是也让他涨了不少的粉丝。

看完粉丝量。

闲来无事,李修文又大致浏览了下之前帖子的评论区。

他发现,里面有不少网友新分享了读自己小说的感受。

这里面,除了说的有他新出版的那两本书籍之外。

另外,还涉及不少他刚发表的另外三篇小说。

网友的评论。

和他之前想的那些小说能给读者带来的好处差不多。

比如。

有人评论说《竹林中》让他看清了视角的不可靠性。

有人说《刺青》让他感受到了审美上的新奇快感。

有人说《套中人》让他从中反省自身的缺陷。

当然,这都是李修文对于那些网友评论的概括。

实际上。

网友的评论都和他们自己的经历掺和在了一起。

读来,相对来说,还是比较有趣,比较有意义的。

比如,其中一位男网友分享了自己的人生经历:

“我感觉我就像是《套中人》里的男主角别里科夫。

我和他一样,我也是把自己给裹进一层套子里。

不,我甚至于感觉我的生活比他的还要荒诞!

他至少还出门,我甚至于就把自己封闭在了屋子里面!

我几乎不出门,也不与人交流,这让我感觉安稳。

我之所以这样。

怕的是外人拿他们的评价方式评价我这个独立的人。

在他们的眼神中,我感觉我自己变得渺小的如老鼠。

为了维持住我心里那份支撑我活下去的优越感。

为了不在他人眼中成为老鼠般的那种可有可无的存在。

我缩在屋里,避免了一切别人审视我的机会。

当然。

我这所以说我像套中人,还不仅仅只是这样。

比如。

为了避免被别人伤害,我把我的心紧紧的锁了起来。

一但察觉到别人的语言中有意图伤害我的意思。

我立马逃走,缩成一团,这让我感觉非常安稳。

我知道。

我这是身处和小说里别里科夫有相似意味的套子中。

但其实,别人真要伤害我,我直视然后反击就行了。

我为什么要逃避?

我为什么要让那些语言持续的伤害我而不反击呢?

这是不是懦弱吗?