帮助外国游客的事情过去两天,李玄没放在心上,依旧过着平静的日常生活。然而他不知道的是,这件事正在景区悄悄传开。
先是王阿姨在小卖部向来买东西的游客夸口:“我们清虚观的道长可厉害了,会讲好几国外语呢!前几天一群外国人丢了东西,急得团团转,全靠他帮忙找回来的!”
接着是导游在带其他团时,把这件事当作趣闻讲述:“各位朋友,这座清虚观可不简单。里面的道长不仅精通传统文化,还会说英语、德语、法语...前几天我们一个欧洲团全靠他帮忙呢!”
张大爷更是添油加醋地在棋友间宣传:“李道长那外语说得,跟外国人一模一样!我看比电视里那些翻译还溜!”
这些传闻一传十,十传百,越传越神奇。等到第三天,己经变成了“清虚观有位神仙道长,通晓世界各国语言,能与任何外国游客无障碍交流”。
这天下午,一对韩国夫妇来到道观。他们不太会中文,比划着想要请香,但沟通困难。旁边有游客见状,好心提醒:“你们可以找李道长,他会说外语!”
韩国夫妇找到正在整理经书的李玄,用韩语试探着问:“请问...这里可以求签吗?”
李玄抬头,用韩语回答:“可以。正殿有签筒,摇出签后我来解。”
夫妇二人又惊又喜,顺利求了签。李玄用简单的韩语为他们解了签文大意,虽然不算流利,但足够理解。
这一幕被几个游客看见,更加坐实了传闻。
不久,一个东南亚旅游团到来,听说有这样一位道长,特意请导游找来李玄,想听听他是否会说他们的语言。
李玄被团团围住,各种语言的问题抛来。他勉强用几个简单的泰语、越南语短语回应,虽然只是问候语级别,却己让游客们惊喜不己。
“道长真的会我们的语言!”有人用母语惊呼。
李玄无奈解释:“只会一点基本问候,不足以深入交流。”
但游客们己经十分满足,纷纷与李玄合影留念。
消息越传越广,甚至引起了景区管理处的注意。主任特意来找李玄:“李道长,听说您会多国语言?这可是我们景区的一大亮点啊!要不要考虑定期为外国游客做讲解?”
李玄立即拒绝:“抱歉,我只是个普通道士,语言能力有限,难当此任。”
主任不好强求,但还是建议:“那至少做个多语种指示牌?您帮忙翻译一下?”